Translation Service: Our Greatest Day (Vår Beste Dag)

It is time to translate another Norwegian song. 🙂

This time I’m doing Vår Beste Dag (Our Greatest Day) by Erik Bye.

Come listen to the light as a new day dawns
The sun lifts its trumpet to its mouth 
Listen to white butterflies flap their wings
Today can be our greatest day

The path that we walked yesterday is just as new
Secret, like when our first morning dawned

[chorus]
Much will we meet
Much will we master
Today can be our greatest day

[/chorus]

Come listen to the deep as we row towards dawn
Hear the jellyfish tune its strings
Promising is the tone of a fish’s wake
Today can be our greatest day

Our fjord is just as new and blue and shiny
Your gaze is clear and your back is just as straight

[chorus]

Dear, listen to the darkness as our day ends
The night hums over faraway hills
Much has the day given us, both big and small
More perhaps than we have understood

The moon over house and roof is just as new
But keeps quiet about our next dawn

[chorus]

Much will we meet
Much will we master
Tomorrow will be our greatest day

~Wulf

Advertisements

Posted on April 29, 2013, in Music and tagged , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: